400-800-9385
網站建設資訊詳細

英文購(gòu)物(wù)外貿商城(chéng)制作需要注意什(shén)麽

發表日期:2018-01-18 10:15:12   作者來(lái)源:方維網絡   浏覽:4781   标簽:英文網站建設    外貿網站建設    
    英文外貿商城(chéng)

    在進行英文類型的(de)外貿網站制作的(de)過程當中,大(dà)量的(de)工作内容都會涉及到其他(tā)的(de)語言應用(yòng),因爲習(xí)慣以及文化(huà)背景的(de)不同,我國的(de)外貿網站在進行英文站制作的(de)時(shí)候都存在一些非常普遍的(de)問題,比方說設計的(de)風格字體語言編碼,還(hái)有翻譯,使用(yòng)習(xí)慣等等各個(gè)問題在細節上都會對(duì)網站的(de)服務效果起到一定的(de)影(yǐng)響,所以這(zhè)些都是進行網站設計制作的(de)人(rén)員(yuán)應該引起重視的(de)。

  1、風格不同于國内網站
  要知道英文類型的(de)購(gòu)物(wù)外貿商城(chéng),跟國内的(de)網站風格是截然不同的(de),如果我沒有仔細地對(duì)中外網站進行浏覽,并且對(duì)比就能夠得(de)出這(zhè)樣一個(gè)鮮明(míng)的(de)結論國内的(de)中文類型網站結構基本上色彩都非常的(de)多(duō),而且比較複雜(zá),相反的(de)英文類型的(de)網站他(tā)們結構都非常簡單,而且色彩搭配也(yě)很簡單,所以在這(zhè)裏我們在進行英文類型的(de)購(gòu)物(wù)商城(chéng)制作時(shí),一定要将它們的(de)色彩,還(hái)有結構主要體現出一種大(dà)氣,更簡潔的(de)特點正是所有的(de)中文網站需要學習(xí)的(de)地方。

  2、語言編碼
  這(zhè)種情況可(kě)能更多(duō)時(shí)候是出現在那些不夠專業的(de)外貿網站公司,他(tā)們在進行英文網站的(de)浏覽器編碼的(de)過程當中還(hái)會采用(yòng)中文編碼,而不是國際化(huà)的(de)編碼,這(zhè)樣做(zuò)的(de)後果将會導緻海外的(de)用(yòng)戶在進行網頁打開的(de)時(shí)候會出現亂碼的(de)現象。

  3、語言及字體
  如果說是不夠專業的(de)英文外貿類型網站,他(tā)們要用(yòng)到的(de)字體經常都會按照(zhào)國内的(de)中文思路繼續進行,可(kě)是實際上,根據外文網站當中的(de)字體,他(tā)們采用(yòng)的(de)都是羅馬字體,但是目前很多(duō)的(de)外文網站,他(tā)們用(yòng)的(de)字體都是宋體這(zhè)個(gè)讓海外用(yòng)戶們在浏覽的(de)過程當中會覺得(de)怎麽看都不舒服,或許這(zhè)就是每一種文字之間,它所具備的(de)獨有特點。

  4、英文翻譯
  英文的(de)外貿網站在用(yòng)英文進行表達的(de)時(shí)候,也(yě)應該是外貿網站在制作的(de)過程當中需要格外注意的(de)一點,可(kě)是在現實生活中很多(duō)的(de)公司在進行制作的(de)時(shí)候完全就忽略掉了(le)這(zhè)一點,有的(de)公司他(tā)們是随便去找一個(gè)學過英語的(de)學生來(lái)進行翻譯,有的(de)甚至是用(yòng)軟件來(lái)進行翻譯,還(hái)有的(de)是拿字典進行逐一的(de)反義其實這(zhè)些的(de)表現都相當的(de)不夠專業,容易給客戶留下(xià)不好的(de)印象,站在客戶的(de)角度來(lái)說,老外就很有可(kě)能會完全看不懂(dǒng),所以這(zhè)種網站給人(rén)留下(xià)的(de)感覺印象就是不夠專業,從而造成了(le)客戶的(de)大(dà)量流失,所以建議(yì)網站們在進行英語翻譯的(de)時(shí)候,采用(yòng)那些美(měi)國朋友或者英國朋友,語言能力比較強的(de)專業人(rén)士來(lái)幫忙進行翻譯。

  5、未考慮搜索引擎
  英文外貿網站通(tōng)常都是被一些,英美(měi)主流的(de)搜索引擎給檢索,所以在進行網站建設的(de)時(shí)候,應該要遵循一系列的(de)符合英美(měi)搜索引擎優化(huà)原則,要有這(zhè)當中涉及到大(dà)量的(de)專業對(duì)口知識,很多(duō)的(de)英文外貿網站在進行制作的(de)時(shí)候,都沒能夠爲企業去考慮到這(zhè)個(gè)點,所以也(yě)導緻英文網站,再進行搜索引擎的(de)時(shí)候顯示出比較差的(de)友好性,這(zhè)一點其實已經成爲,影(yǐng)響了(le)英文網站在進行質量建設時(shí)候要面對(duì)的(de)首要問題。

其實對(duì)于一個(gè)英文外貿購(gòu)物(wù)網站,除了(le)要注重以上的(de)這(zhè)些問題,關于網站當中涉及到的(de)圖片處理(lǐ),還(hái)有浏覽器不兼容等問題,都是需要注意的(de),爲了(le)你能夠争取到更多(duō)的(de)訂單,獲得(de)更多(duō)客戶的(de)認同,都應該将這(zhè)些問題逐一的(de)避免,才能夠真正的(de)在細節上以及服務上完勝其他(tā)的(de)網站。
如沒特殊注明(míng),文章(zhāng)均爲方維網絡原創,轉載請注明(míng)來(lái)自